Traductores útiles
Dos traductores que os permitirán trepar en el escalafón social. Gracias a ellos os reconocerán como grandísimos eruditos y quizás hasta consigáis un doctorado honoris causa.
.roderroc oglag y ocalf nícor ,augitna agrada ,orellitsa ne aznal ed sol ed ogladih nu aíviv euq opmeit ohcum ah on ,emradroca oreiuq on erbmon oyuc ed ,ahcnaM al ed ragul nu nE .sosanorvac y neiv ,orruv ribircse a áragilbo so y sortosov rop a árdnev nátaS
Veo que has titulado el artículo como "Traductores útiles". En esa sentencia va implícito que existen traductores inútiles. Yo, desde mi humana -demasiado humana- cátedra de Berkeley, opino humildemente que TODOS los traductores son inútiles. Me explico: ¿para qué sirven los idiomas si lo único que entiende la raza humana es la FUERZA BRUTA!!!!!!!!!!!!!!!!? Luego, el único traductor útil -aún por inventar- sería aquél que volcase los textos al Idioma Universal. Por ejemplo:
ResponderEliminaralemán-FUERZA BRUTA
FUERZA BRUTA- alemán
latín vulgar-FUERZA BRUTA
FUERZA BRUTA- latín vulgar
inglés americano- FUERZA BRUTA
FUERZA BRUTA- inglés americano
español -FUERZA BRUTA
FUERZA BRUTA - español
y así sucesivamente.
De todas formas, creo que un tal Pac y un tal Juan ya inventaron ese traductor satánico años ha: ¿os acordáis de Sovitaercer Mud Mud Nolas? Qué tiempos aquellos en los que el tiempo pasaba de nosotros.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminaronimac ed étse ilop al euq edeup y ,ellac al ne sadío odis nah sadajacrac sim...adartne atse odíel aibah on ...sartsO
ResponderEliminar