domingo, marzo 15, 2009

LA BELLA FUERZA CINCO


Recuerdo cuando vi Pulp Fiction siete u ocho veces. Recuerdo la escena de Uma y Travolta en la que ella le cuenta que ha protagonizado un "piloto", el primer episodio de lo que sería una serie televisiva. Se titulaba "La bella fuerza cinco", en la que 5 chicas con habilidades especiales lucharían contra los malos en cada capítulo. Hace poco busqué en la web información al respecto y encontré algunas cosas. Pero lo más curioso fue cuando intenté encontrar información en inglés: tecleé "Beauty Force Five" y extrañamente no encontraba nada. Pensé que me había equivocado en algo, ya que no es normal que los fanáticos de Tarantino no hayan vertido ya ríos de tinta sobre esa teleserie ficticia. Finalmente descubrí que mi traducción no era del todo correcta: en la versión original no decían precisamente "bella", en realidad decían: "Fox Force Five", y claro la traducción correcta era La Zorra Fuerza Cinco, y no lo que la versión española doblada nos dijo.



Aquí tenemos un link de la conversación original.

Y aquí una escueta traducción y comentarios.


Anécdotas aparte, hay toda una mercadotecnia en torno a La Zorra Fuerza Cinco. De hecho, los personajes de las tipas duras de "Kill Bill" encajan bastante bien con esa serie truncada en la que participó Mia Wallace.



Lo que más me gusta de la serie, son los nombres: Sommerset O´Neil, Raven McCoy.



1 comentario:

  1. Pues sí, encajan de fenómenos. Sommerset --> el final del verano, Raven --> la cuerva; sí, son bonitos los nombres, muy poéticos.

    ResponderEliminar

Opina ya